Małgorzata Krakowiak
Jazyk, vyznání či společná historie jsou obvykle chápány jako prvky ustavující integritu národa. V případě Romů je hledání integrujícího pojiva ztížené, a to hned ze dvou důvodů. Jednak není jisté, zda tyto prvky vůbec romskou identitu dokáží vybudovat, jednak můžeme do jisté míry zpochybnit i samotný pojem romské identity – je to vědomí jednoty národa, etnické skupiny, nebo něco jiného?
Až do sedmdesátých let 20. století nebyli Romové chápáni jako samostatný národ. Díky tomu také nikdy nebyl představen žádný jejich mezinárodní zástupce. Tato situace doznala změny až na 1. světovém kongresu Romů v roce 1971. Byl zvolen Mezinárodní romský výbor, který měl reprezentovat Romy na mezinárodní úrovni – na následujícím sjezdu byl přejmenován na Unii Romů, jež má zastupovat Romy v jiných organizacích a v OSN. Na témže kongresu byl také zvolen termín „Rom“ jako univerzální název pro příslušníky etnika. Byla taktéž vytvořena vlajka, na které je na pozadí tvořeném dvěma pruhy – modrým (nebe) a zeleným (země) – vyobrazeno červené kolo se šestnácti loukotěmi.
Kolo jednak symbolizuje kočovný způsob života, zároveň odkazuje k indické vlajce, potažmo k Indii jako předpokládané pravlasti Romů. Na kongresu zazněla poprvé i oficiální romská hymna. Zároveň se začal prosazovat proces budování mýtu o původu Romů, který se opíral o přesvědčení, že evropští Romové pocházejí z nejvyšších indických kast. Oficiální romští představitelé se dokonce setkali s Indirou Gándhíovou – tento akt měl deklarovat jakousi duchovní jednotu Romů a indického národa.
Objevují se také první snahy o sjednocení romského jazyka. Většina Romů se dorozumívá různými dialekty jazyka romani. Tyto dialekty se velmi různí, jsou v nich patrny vlivy jazykových oblastí, v nichž jednotlivé skupiny pobývaly, a rozdíly jsou mnohdy tak značné, že zcela znemožňují vzájemné dorozumění. Potíží při lingvistické práci je v tomto případě i velmi slabě rozvinutá tradice literárního vyjádření a písemného projevu vůbec.
Rozhodnutí a aktivity spojené s výše popsaným romským obrozením vyplývaly do značné míry z přesvědčení romských aktivistů o výlučnosti a specifičnosti romského národa: „Ačkoli – hlavně proto, že jsou jeho články rozprostřeny po celém světě, je jeho existence spíše symbolická než faktická.“ Specifická situace Romů na světové scéně je také způsobena absencí požadavku na vlastní teritorium. Proto také mnoho romských intelektuálů hovoří o „národě bez státu“, „neteritoriální společnosti“ či „evropské menšině“. Přijetí jakékoli z těchto definic předpokládá existenci romské identity. Její uchopení je však problematické, zvláště uvědomíme-li si, že v rámci romské komunity defiluje množství skupin, které žily v různých kulturách, různých tradicích náboženských a společenských, mají rozdílné historické pozadí, pocházejí z různých migračních vln a nacházejí se na různých stupních kulturní integrace v rámci společnosti, v níž žijí. Všechny tyto rozdíly vedly až k jistému odcizení mezi jednotlivými skupinami, jež se projevuje mnoha způsoby.
Různorodost romských skupin (jak známo existují skupiny Cikánů, kteří se za Romy nepovažují) způsobuje – přímo v rámci romského chápání – obměny koncepcí „menšinovosti“. Existuje přístup, který zcela eliminuje pojetí Romů jako menšiny, zcela odmítá tento statut a usiluje o přístup založený výhradně na občanských a lidských právech. Naproti tomu existují i snahy o získání práv, která přísluší jakékoli jiné národnostní menšině. Další směr úvah je takovýto: je nutné Romům přiznat zcela speciální status, odlišný od jiných menšin, a to z důvodu specifičnosti situace, ve které se nacházejí.
Nevylučuje však tato pluralita uvnitř samotného romského národa možnost požadování romské identity? Odpověď není jednoduchá. Občas narazíme na tvrzení, že jednotící prvek romské identity nalezneme, zkoumáme-li vztah Romů k tomu, co je vně komunity. Rozdílnost pociťovaná v ne zcela přátelském světě gadžů, by měla být tím, co Romy spojuje. Typické je dvoupólové vidění světa, rozděleného na gadžipen a romanipen (u některých skupin neidentifikujících se s Romy se termín romanipen nepoužívá, ale vědomí „cikánství“ zůstává). Kritérií tvořících fenomén „cikánství“ je samozřejmě mnoho. Pro každou skupinu jsou další rozdíly uvnitř kategorie. Každopádně však romanipen funguje vnitřně a velmi ostře vymezuje hranice „cikánského světa“. „Těžko uchopitelná oblast sebeuvědomění části polských Cikánů má charakter tradice. Co to ale v důsledku znamená? Především to, že mírou všeho je romanipen, která skupinu stmeluje a zároveň jakýmsi způsobem uzavírá vůči ostatním, pro ni cizím.“ Důležitá je zásada „čistoty“. Tvoří celý kodex jasně vytyčující okruh toho, co je dovoleno. Ne-Rom, jako ten, kdo tyto zásady nedodržuje, není považován za nečistého, ale není s ním prostě počítáno, není hodnocen v žádné kategorii.
Existuje ale ještě jeden velmi důležitý element, jehož význam pro romskou identitu je čím dál tím více zdůrazňován. Je to Porrajmos – pojetí romského holokaustu. Termínem téměř synonymním je „zapomenutý holokaust“… Zapomenutý, jelikož už dlouho je vytěsněný mimo registr vědomí – jak romského, tak neromského. Hledání původu a příčiny této situace nám paradoxně ukazuje cosi typicky romského.
Myšlení v historických kategoriích je pro Romy něčím velmi cizím. Mluvíme-li o holokaustu, nelze přehlédnout vztah Židů k němu – romské a židovské pojetí oné historické události je, jak zjišťujeme, diametrálně odlišné. Židé jsou v plném slova smyslu národem paměti. Vědí, že jejich největším nepřítelem je amnézie. Toto uvědomění je přítomno velmi silně již v hebrejské Bibli, prosakuje i klasickou rabínskou literaturou a v různých obměnách se táhne celými židovskými dějinami. Židé jsou taktéž „národem Knihy“ nebo – důsledněji řečeno – „národem Knih“. Bezmála vše, co prožívají, je zachyceno v písmu a stává se předmětem mnohostranné intelektuální aktivity. Rovněž záhuba evropských Židů se stala velmi rychle součástí kolektivní paměti a byla vtělena do dlouhé řady událostí a zkušeností formujících židovskou identitu.
O Romech se obvykle říká, že je zajímají předkové maximálně o tři pokolení nazpět, neboť cikánský duch je zkrátka úplně jiný. Romové nepřikládají mnoho významu hromadění vědomostí o vlastní minulosti, neshromaždují písemné doklady o historii rodin či kmenů a staví ústní tradici do role jediného zprostředkovatele historie. Určitý vliv měl také kočovný způsob života. Pro kočovníka nemělo smysl hromadit přemíru majetku, mít příliš mnoho dobytka, natož pak zabývat se uchováváním psané historie. Pěstování paměti předků by nutně znamenalo opuštění důležitého elementu tradice – přesvědčení, že přivolávání duchů mrtvých předků by tyto vyprovokovalo k tomu, aby škodili živým. V romské tradici doba truchlení za mrtvým nesmí trvat déle než 12 měsíců, pouze do doby, než duše nadobro odejde do zásvětí, přičemž její přivolávání by nepřineslo nic než nešťastné narušení pokoje pro mrtvého i živé.
Proto donedávna pojetí kolektivní paměti nemělo v romské kultuře místo – traumata války byla prožívána spíše individuálně. „V tomto konkrétním případě je romské drama zcela oproštěno od jakýchkoli známek abstrakce. Je čímsi brutálně reálným, fyzickým, biologickým.“ Občas ona antihistoričnost způsobila i absolutní neznalost faktů týkajících se holokaustu: „To za Němců jsme nevěděli, co nás čeká. Honili nás po lesích, tak jsme utíkali – jako vždycky. Teprve teď mi pověděli, že my cikáni jsme měli být páleni a jak jsme měli skončit, to teprve teď mám strach, co se mohlo stát.“ Setkáme se také s názorem, že romskou ne-paměť je třeba chápat jako konsekvenci dodržování již zmíněných zásad romanipen: „Utrpení těch, kteří zahynuli v Zigeunerlager a v jiných táborech nebo byli zabiti na různých místech v Evropě, je fragmentem jejich světa a netýká se ostatních; nevznikla tedy potřeba sdílet jej s ne-Romy, ačkoli většina těchto ne-Romů byla taktéž oběťmi a nikoli vykonavateli.“
Vyhlazování Romů ale dlouho nebylo předmětem oficiálního a seriózního výzkumu. Do devadesátých let 20. století se v literatuře objevovalo pouze nesouvisle či jen v nejasných odkazech. První práce na toto téma se objevily na území Německa, a to poměrně nedávno. Není to náhoda – tamní Romové (hlavně Sinti) tvoří poměrně silnou skupinu. Jejich akce se staly impulsem pro Romy v jiných zemích. Významný vliv měly i politické změny ve střední a východní Evropě. Některé kroky ohledně připomínání romské martyrologie byly proto podniknuty až na počátku devadesátých let. V Polsku například v té době vzniklo mnoho romských organizací, jejichž cílem byla i připomínka válečných událostí. Velké zásluhy na tomto poli nelze upřít Sdružení polských Romů, založenému v roce 1991, se sídlem v Osvětimi. O rok později bylo zorganizováno svého druhu první setkání s názvem Sinti a Romové v koncentračním táboře Osvětim-Březinka a jejich osud v letech 1933-45.
Čím dál tím častěji se začaly připomínat i události z 2. srpna roku 1944, kdy došlo k likvidaci rodinného tábora v koncentračním táboře Osvětim-Březinka. Od roku 1997 je tento den uznaný za Mezinárodní den paměti vyvraždění Romů. „Zároveň se onen krvavý akt z roku 1944 stane jedním z významných elementů společné identity tohoto lidu.“
Jak se zdá, začíná pozvolný proces budování kolektivní paměti – paměti, která je dostupná všem. Je ale tento proces jen procesem nutného přijímání norem, zvyků, nebo snad něčím větším?